留学指南网

您好,欢迎访问留学指南网,我们将竭诚为您服务!

海外学历认证专业名称对照表

2024-02-12 13:00分类: 留学行前准备 阅读:

1、tesol回国学历认证什么专业

tesol回国学历认证什么专业:教育学或者语言

拓展内容:

TESOL证书是参加TESOL课程合格后所取得的证书。TESOL即Teaching English to Speakers of Other Languages的缩写。

作为英语教育学的专业课程来学习,其主题是探讨英语教学的方法和TESOL课程。通过测评考试和考核,获得国际认可的TESOL国际英语教师资格证书。

英、美、加、澳、新等国有很多有正规资质的TESOL教育和培训机构,各机构所颁发的证书在样式上各具特色,互不隶属。这些机构颁发的TESOL证书可以在全球范围内从事英语作为第二外语教学使用。

TESOL课程内容已经被国际上100多个国家的8000多所学校认可,并在全世界拥有近百个团体会员和14000多名专业人士。在北美、英国、澳大利亚、新西兰等多100个国家完全认可。

TEFL是指Teaching English as a Foreign Language(作为外语的英语教学),TESOL是指Teaching English to Speakers of Other Languages(教授非英语人士英语)。

一般来讲,TEFL通常使用在英国;而TESOL更常用于美国、加拿大及澳大利亚。

TEFL通常指在非英语国家教授非英语母语学生学习英语;而TESOL通常指教授那些移民到英语国家的非英语母语学生学习英语。 TESOL证书与TEFL证书的学习内容基本一致,在世界范围内其权威性均被广泛认可。

更重要的是全球英语教学职位中,需要TEFL资质的职位也能接受TESOL。在国内基本TESOL、TEFL及ESL证书都已经被混用了,三者没有被严格的区别,都被作为外教资格证来看待。

国内高校和稍微专业一点的英语培训中心招聘外教都会要求三个证书之一,同时这些证书也是外教办理外国专家证的重量级砝码。

2、学历证明专业怎么填写

学历证明是指在申请工作或继续深造时,需要提供的证明个人学历水平的文件。在填写学历证明时,需要注重以下几个方面:

1. 专业名称:在填写专业名称时,应该注明该专业的全称,避免使用简称或缩写,以免造成歧义。

2. 学习方式:填写学历证明时,应该注明该专业的学习方式,包括全日制、非全日制、函授等。

3. 学制:不同学制的专业所学的课程和学习时间也不同,因此在填写学历证明时,应该注明该专业的学制,如本科四年制、硕士三年制等。

4. 学校名称:填写学历证明时,应该注明所在学校的全称,避免使用简称或缩写。

5. 学位:如果该专业获得了学位,应该在学历证明中注明学位级别和授予时间。

例如,在填写本科学历证明时,可以按照以下格式填写:

学历证明

申请人姓名:XXX

申请人学历:本科

专业名称:计算机科学与技术

学习方式:全日制

学制:四年制

学校名称:XXX大学

学位:无

如果该专业获得了学士学位,可以在学历证明中加上学位信息:

学历证明

申请人姓名:XXX

申请人学历:本科

专业名称:计算机科学与技术

学习方式:全日制

学制:四年制

学校名称:XXX大学

学位:学士学位,授予时间XXXX年X月

在填写学历证明时,应该注意以上几点,以保证证明的准确性和可信度。

3、学历认证的学科类别

1.Accounting and finance是应该选择人文与社会科学下的经济学类。

2.因为会计专业属于经济学中的工商管理类,金融学属于经济学,所以都归到经济学的大类。

3.应该算是理论经济学吧。这个其实不是很重要,有些专业都找不到对应的学科类别。认证下来的结果都是理学硕士or文学硕士+专业名称,不会涉及学科类别的。

4、国外学历学位认证中英文表格怎么填写

Name and Initials :名字和名字的首字母(缩写),这个是国外的特有叫法,中国人没有这种填写姓名的方法。所以你只用填写你的名字 Zhang Zicen 就好了。要写的清楚,清晰。

至于签名(Signature),是指你的独特的、难于让人模仿的一个“标志”,我们中国人一般习惯签中文楷书或行草(建议不要写楷书,因为易于被模仿),甚至很花哨的艺术体;也可以写拼音,也可以写你的英文名,甚至画一个圆圈作为你的签名。

签名signature的概念就是类似于手印或印章,是你今后在国外要确认文件、合约的一个个性化确认标志符号;从法律的角度上,尽量签得让人很难模仿为好。

注意:建议大家的签名务必和你护照最后一页的签名页上的签名保持一致。我们中国人平时签名都是习惯用中文签的,所以大可用中文签。为了让别人难于模仿,最好是用行草来签。

其他英文填写介绍:

1、Home address – Number, Street, apartment No.

家庭住址——门牌号,街道名,公寓编号填中国的常住地址,比如某区某路某小区某栋某楼某号房,英文顺序则和中文顺序刚好反过来。此栏不填国家和省市名。

假设家住越秀区水荫路12345号ABC房,就写成: ROOM ABC, 12345 SHUIYIN ROAD, YUEXIU DISTRICT 至于住在小区里面的,比如某路某号某小区某栋某号房。

3、Prov./State

省或州名这里本应填省、自治区的拼音名,比如广东:GUANGDONG。但是加拿大人却只给了四个空格,中国的省名似乎都写不下,不用管格子,挤挤写进去也没有关系。

4、Country

国家填CHINA或者PRCHINA即可;PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA那么长的名字在这表上没那么空格填。

5、Postal/Zip code

邮政编码

6、Arriving by

抵达的方式 Air; Rail; Marine; Highway / 空中;铁路;水上;公路。在对应方式后面的方框打勾。

5、国外学历如何认证

国外学历认证方法如下:

一、需要认证的国外文凭证书。

二、国外学习期间使用的护照。

三、一张二寸证件照片。

四、按留服中心要求填写并签署的国(境)外文凭证书核查授权声明。

五、其他相关材料

1、在国外颁证院校学习时间不满足学制要求的申请者务必提供学习期间完整成绩单或研究证明。

2、有多国、多校学习经历,或系在第二国学习获颁第三国文凭证书的申请者,务必提交学习期间完整成绩单,以及留学期间护照上学习所在国的所有出入境章。

3、为了便于准确判断申请者的专业领域,建议申请者提交学习期间完整成绩单。

4、由于少数国别教育制度的差异,日本、韩国、英国、新加坡、菲律宾、巴基斯坦、马来西亚、意大利、西班牙、法国、匈牙利、爱尔兰、俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰还需提供额外申请材料。

国外学历认证的简介:

国外学历学位认证为贯彻国家"支持留学、鼓励回国、来去自由"的政策,满足广大留学生回国人员及其他海外、外国学位获得者在中国升学、就业、申请科研基金等依据而针对留学回国人员开展的一项国外学历学位鉴定工作。

通过出具认证书的模式,来表示该学生的海外学历以及就读方式都是教育部认可的。其中包含了对就读方式,就读学校,学习时间等各个方面的考察,取得学历学位认证书,就是对以上考察项均认可的表示。

6、有留学念类似MSc Money Banking and Finance专业的吗?急求这个专业在学历认证上的准确中文名称

有人留学念得的是类似MSc Money, Banking and Finance专业的,并且回国做个学历认证的吗?急需知道这个专业在学历认证上,转换为国内专业的准确中文名称。还有这个算是理论经济学还是应用经济学啊?应该是应用经济学吧?

7、办理国外学历认证的交验材料及费用

您好,我是专注留学考试规划和留学咨询的小钟老师。在追寻留学梦想的路上,选择合适的学校和专业,准备相关考试,都可能让人感到迷茫和困扰。作为一名有经验的留学顾问,我在此为您提供全方位的专业咨询和指导。欢迎随时提问!https://liuxue.87dh.com/ 新年伊始,很多从国外毕业回国的同学们开始着手办理学历认证了。根据国外学历学位认证系统网页上的最新发布,2014年归国人员办理学历认证出现了一些小变化。第一,交验材料不再需要留学回国人员证明和前置学历学位证书。第二,为便于申请者快速及时收到认证结果, 2014年2月7日起递交的认证申请统一通过EMS向申请者直接邮寄认证结果(仅限邮寄至中国境内)。邮寄服务费为:北京市内:15元/件,其他省、直辖市、自治区:25元/件。

申请办理国外学历学位认证交验材料清单

1. 一张二寸蓝色背景证件照片;

2. 需认证的国外源语言(颁发证书院校国家的官方语言)学位证书或高等教育文凭正本原件和复印件;

3. 需认证学位证书或高等教育文凭所学课程完整的正式成绩单原件和复印件;如以

【想更全面地了解留学生活的点点滴滴吗?请访问 https://liuxue.87dh.com/ ,小钟老师随时在此为您解答!】

研究方式学习获得的学位证书,需提供学校职能部门(如学院、学籍注册部门或学生管理部门)开具的官方研究证明信原件和复印件,研究证明信内容应说明学习起止日期(精确到月份)、专业名称、研究方向、所授予学位等信息;

4. 需认证的国外学位证书(高等教育文凭)和成绩单(研究证明信)的中文翻译件原件(须经正规翻译机构(公司)进行翻译);

5. 如在国内高校就读期间到国外高校学习获得国外学历学位证书,申请者要提供国内高校的毕业证书原件和复印件或者学信网学籍注册证明材料;

6. 申请者留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录)原件和复印件。如果申请者留学期间护照已超出有效期限,还需提供在有效期限内的护照原件或有效身份证件原件和复印件;

7. 申请者亲笔填写的授权声明;

8. EMS特快专递邮寄单(邮寄单由验证机构提供;请申请者填写常用的中国境内地址和电话,且与认证系统中填写的信息一致)。

另需额外出具的相关证明有(以下材料均需准备原件和复印件):

1. 如无法提供留学期间护照原件的,请提供

(1)申请者亲笔签名的无法提交留学期间护照的情况说明;

(2)新护照首页或户籍簿;

(3)我国省市公安机关所属出入境管理部门开具的留学期间出入境记录证明。出入境记录证明无法涵盖的学习经历部分,需提交其它居留情况证明(社保证明、外国人注册登录情况证明、学校开具的全日制本地就读证明等);

2. 若成绩单上有转学分、豁免学分的记录,需提供这部分成绩对应的原始成绩单及所获的证书(如没有证书可不提供);

(1)如该部分成绩来自于国外学习经历,需同时提供该阶段的签证和出入境记录;

(2)如该部分成绩来自于境内学习经历,且无境内院校毕业证书,需同时提供境内院校开具的学习经历证明;

3. 尚未颁发学位证书但持有所就读学校出具的已获得学位的证明信者,需提供该证明信和成绩单的翻译件;

4. 在俄语国家获得学士学位证书者,需提供预科证明或学士学位课程入学合同;

5. 在爱尔兰学习获得爱尔兰国立大学学位证书者,需提供拉丁文版学位证书;

6. 在美国学习者,如持F-1签证,需提供I-20表格;如持J-1签证,需提供DS-2019表格;

7. 在加拿大学习者,需提供加拿大移民局开具的学习许可(study permit);

8. 在菲律宾取得学位证书者,须本人亲自在教育部留学服务中心递交认证申请材料;如就读学校为国立大学,需提供菲律宾外交部认证;如就读学校为私立大学,需提供菲律宾高等教育委员会和外交部认证;

9.欧洲部分国家须提交留学期间居留卡,如居留卡无法提供,可用学生证、注册证明等材料代替;

10.马来西亚双联课程申请者,须分别提交马来西亚校方出具的整个学习期间(包括双联课程期间)的成绩单或学习证明,以及第三国高校的双联课程成绩单;

11.如申请者为古巴政府单方奖学金项目毕业生,则应提交语言预科证明和国内院校开具的学习经历证明(全程在古巴完成学业者无须提交学习经历证明)。

12.学习期间如在国内完成实习活动,需提供学校认可的实习证明或实习合同;

13.如委托他人代理递交认证申请材料,代理人需提供《代理递交认证申请材料委托书》和代理人有效身份证件。

注意:一位代理人一年内(自代办之日起)只能代理递交一位认证申请者的申请材料。

收费标准和缴费方式:

1、经国家发改委批准,每件学历学位认证费为人民币360元。

2、为便于申请者快速及时收到认证结果, 2014年2月7日起递交的认证申请统一通过EMS向申请者直接邮寄认证结果(仅限邮寄至中国境内)。邮寄服务费为:北京市内:15元/件,其他省、直辖市、自治区:25元/件。

3、缴费方式:

(1)申请者到教育部留学服务中心递交材料:每件学历学位认证费为人民币360元,邮寄服务费用见上。费用在受理之时收取。

(2)申请者在其他省、市、自治区的验证机构递交材料,每件费用统一收取人民币385元(其中包含360元认证费和25元邮寄服务费),费用请汇至我中心指定账号。请汇款时务必在汇款单的“附加信息及用途”中注明认证申请者的姓名和生日。并将汇款单存根的清晰复印件附于申请材料内。

(3)中外合作办学认证申请人,认证费用通过中外合作办学系统进行在线支付。

4、如申请者同时提出两件或两件以上学历学位证书的认证申请,每件费用按上述第3条“缴费方式”中的相应金额执行。

学历认证不是国家强行要求的,是自愿选择的。如果证丢了可以重新补办,如果没被认证可以申请复审。对于回国找工作的同学,建议尽早办理,以免影响入职。

希望以上的答复能对您的留学申请有所帮助。留学的道路充满了无限可能,但选择和准备的过程可能也充满挑战。如果您有任何更详细的问题或需要进一步的协助,我强烈推荐您访问我们的留学官方网站 https://liuxue.87dh.com/。在那里您可以找到更多专业的留学考试规划和留学资料以及一对一的咨询服务。我们的专业团队会全程陪伴您,助您圆梦海外学府。祝您留学申请顺利!

8、留学回国学历认证的翻译问题,专业名称怎么翻?

留学回国学历认证的翻译问题,专业名称应该按照国内相关专业的标准名称进行翻译。

在进行留学回国学历认证时,专业名称的翻译是一个非常重要的环节。因为不同国家的教育体系和专业设置有所不同,所以留学人员在国外所学的专业在国内可能并没有完全对应的名称。这时,需要进行翻译和匹配,以确保学历认证的准确性和有效性。

对于专业名称的翻译,应该遵循国内相关专业的标准名称进行翻译。这可以通过查阅国内教育部门的学科目录或者相关行业的标准来实现。同时,还需要注意不同国家语言之间的差异和翻译的准确性,以避免出现误解或歧义。

举个例子,如果一个留学人员在国外学习的是“Marketing”,那么在国内进行学历认证时,应该将其翻译为“市场营销”,而不是“市场学”或“行销”。这是因为“市场营销”是国内相关行业的标准名称,也是国内教育部门认可的学科名称。

总之,在进行留学回国学历认证时,专业名称的翻译应该按照国内相关专业的标准名称进行翻译,以确保学历认证的准确性和有效性。同时,留学人员也应该提前了解国内的相关政策和标准,以便更好地进行学历认证和职业发展。

9、大神们!!国外学位证认证 申明中的(证书名称Qualification Type)怎么填

国外学位证认证的证书类型应该填写Higher Education Qualifications(高等教育资格)。这是英国认可资格的写法,其他国家或许有对应的不同写法,根据相应分类填写。学士(本科)、硕士、博士学位证都属于高等教育。

认可资格的分类,以英国为例

英国的认可资格包括:

1、Functional Skills(实用技能,语言计算机等)。

2、Entry Level Qualifications(入门级资格,适合尚未准备就读中学的人士)。

3、GSCEs Qualifications(普通中学证书)。

4、A and AS Level Qualifications(中学以上特定学科资格)。

5、International Baccalaureate (IB) Diploma(国际文凭)。

6、Vocational Qualifications(职业资格)。

7、Higher Education Qualifications(高等教育资格)。

:英国认证资格

10、国外留学生学历认证怎样才能正确地在认证书上写上国内对应的专业

学历认证所需材料:一张二寸彩色证件照片;在国外获得的所有学位证书或高等教育文凭正本原件及复印件。

(1)需要认证的国外学文凭证书一般为所在国的官方语言书写,如获得两种语言的文凭证书,源语言文凭证书必须上传,其他语言可选择性上传;

(2)如需要认证的国外学历学位证书或高等教育文凭的正反面均有文字图案,应同时提供其正反面的扫描件;

(3)申请者如无法提供获颁的文凭证书,我中心原则上无法提供认证服务。

如证书丢失,请申请者向颁证院校申请补发证书后再提交认证申请,如颁证院校无法补发证书则应提供证书副本、或院校官方出具的学位授予证明(通常由学生注册部门或教务部门开具),并提供《文凭证书无法提交声明》(下载模板,填写后上传)。请注意,此类申请者还需提交学习期间完整成绩单。

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

郑重声明:本文内容、数据、图表等来源于网络引用或其他公开资料,版权归属原作者、原发表出处。若版权所有方对本文的引用持有异议,请联系留学指南网,本方将及时处理。本文的引用仅供读者交流学习使用,不涉及商业目的。本文内容仅代表作者观点,网站不对内容的准确性、可靠性或完整性提供明示或暗示的保证。读者阅读本文后做出的决定或行为,是基于自主意愿和独立判断做出的,请读者明确相关结果。如需转载本方拥有版权的文章,请联系留学指南网www.liuxue678.com注明“转载原因”。未经允许私自转载将保留追究其法律责任的权利。

上一篇:海外学历认证不通过

下一篇:海外学历认证中介

相关推荐

关注我们

    留学指南网
返回顶部