留学指南网

您好,欢迎访问留学指南网,我们将竭诚为您服务!

击鼓戏民,击鼓戏民文言文翻译

2024-03-18 03:10分类: 硕士留学 阅读:

1、击鼓戏民文言文翻译

《击鼓戏民》全文翻译是:楚厉王遇到紧急的情况就用击鼓来召集老百姓守城。(有一天,厉王)喝醉酒了,误拿起鼓槌击鼓,老百姓都大为惊慌,厉王派人去制止他们,厉王说:"我喝醉了酒就同大臣们开玩笑,误敲了鼓。"老百姓听了都回家了。

过了几个月,有紧急的.情况,(厉王)击鼓发出警报,老百姓没有赶去守城,于是(厉王)更改了原先的命令重新申明报警信号,老百姓才相信他。

《击鼓戏民》原文:

楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大惊,使人止之。曰:"吾醉而与左右戏,过击之也。"民皆罢。

居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之。

《击鼓戏民》出自《韩非子》,其寓意是在事关重大的事情上,千万玩不得儿戏。如果拿原则问题开玩笑,就会失信于民,招致大祸。击鼓戏民的把戏只能败坏信誉,玩这种游戏无异于自取败亡。并且要知错就改。

2、击鼓戏民文言文翻译

1、翻译:楚厉王遇到紧急情况时,就用击鼓来召集老百姓守城。有一次,楚厉王喝醉了,拿起鼓槌击鼓,百姓们都惊慌极了,以为出了什么事情,厉王派人去制止他们,并说道:“本王喝醉后,同大臣们开玩笑,误敲了鼓。”百姓们听完厉王的理由后,全都作罢。

数月过后,楚厉王遇到了紧急的情况,就用鼓槌击鼓,但是百姓们没有去守城,直到更改了原先的报警信号,百姓们才相信他。

2、《击鼓戏民》原文如下:

楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大惊,使人止之。曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。

居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之。

3、击鼓戏民的原文

楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大惊,使人止之。曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。

居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之。

4、击鼓戏民

题目的意思

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

郑重声明:本文内容、数据、图表等来源于网络引用或其他公开资料,版权归属原作者、原发表出处。若版权所有方对本文的引用持有异议,请联系留学指南网,本方将及时处理。本文的引用仅供读者交流学习使用,不涉及商业目的。本文内容仅代表作者观点,网站不对内容的准确性、可靠性或完整性提供明示或暗示的保证。读者阅读本文后做出的决定或行为,是基于自主意愿和独立判断做出的,请读者明确相关结果。如需转载本方拥有版权的文章,请联系留学指南网www.liuxue678.com注明“转载原因”。未经允许私自转载将保留追究其法律责任的权利。

上一篇:击缶而歌,词语击缶而歌什么意思

下一篇:击鼓退金兵是谁,梁红玉击鼓退金兵的历史人物

相关推荐

关注我们

    留学指南网
返回顶部