留学指南网

您好,欢迎访问留学指南网,我们将竭诚为您服务!

湖心亭看雪,《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的?

2024-03-29 08:00分类: 国际预科留学 阅读:

1、《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的?

《湖心亭看雪》原文及翻译

崇祯五年十二月,余住西湖。

崇祯五年十二月,我住在西湖边。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。

是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。

雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。天光湖色全是白皑皑的。

湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

湖上影子。只有一道长堤的痕迹、一点湖心亭的轮廓、和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。

到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。

见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”

(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”

拉余同饮。余强饮三大白而别。

拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

希望能帮到您!

参考来源:网络

湖心亭看雪,《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的?

2、湖心亭看雪原文及翻译和注释

湖心亭看雪原文及翻译和注释如下:

原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余拏 一作:余挐)

译文:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。这天初更时分,我撑着一叶小舟,裹着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天、云、山、水混为一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

原文:到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”

译文:到了湖心亭上,我看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”于是拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

注释:

1、【长堤一痕】形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。堤,沿河或沿海的防水建筑物。

2、【崇祯五年】公元1632年。崇祯,明思宗朱由检年号(1628-1644)。

3、【是日更定】是:代词,这。更定:指初更以后,晚上八点左右.更,古代夜间计时,一夜分为五更,每更大约两小时。定,完了,结束。

4、【挐(ráo)】即“桡”,撑(船)。

5、【拥毳〔cuì〕衣炉火】穿着皮毛衣,带着火炉乘船。毳衣,用毛皮制成的衣服。毳,鸟兽的细毛。

6、【雾凇沆砀】雪夜寒气弥漫。雾凇,云、水气;雾,是从天空下罩湖面的云气,凇,是从湖面上蒸发的水汽,这时因为天寒,凝成冰花。曾巩《冬夜即事》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。”沆砀,白气弥漫的样子。沆,形容大水。

7、【上下一白】天色湖光全是白皑皑的。一白,全白。一,全;都。

赏析:

本文是张岱小品的传世之作。作者通过追忆在西湖乘舟看雪的一次经历,写出了雪后西湖之景清新雅致的特点,表现了深挚的隐逸之思,寄寓了幽深的眷恋和感伤的情怀。

作者在大雪三日、夜深人静之后,小舟独往。不期亭中遇客,三人对酌,临别才互道名姓。舟子喃喃,以三人为痴,殊不知这三人正是性情中人。

本文最大的特点是文笔简练,全文不足二百字,却融叙事、写景、抒情于一体,尤其令人惊叹的是作者对数量词的锤炼功夫,“一痕”、“一点”、“一芥”、“两三粒”一组合,竟将天长永远的阔大境界,甚至万籁无声的寂静气氛,全都传达出来,令人拍案叫绝。

湖心亭看雪,《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的?

3、湖心亭看雪全文

湖心亭看雪

作者:张岱

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日,更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白;湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”

翻译

崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这一天凌晨后,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一同饮酒。我痛饮了三大杯,然后(和他们)道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道:“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!”

4、湖心亭看雪原文带拼音及翻译

原文:

chóngzhēnwǔniánshíèryuè,yúzhùxīhú.dàxuěsānrì,húzhōngrénniǎoshēngjù

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱

jué.shìrìgēngdìngyí,yúrúyìxiǎozhōu,yōngcuìyīlúhuǒ,dúwǎnghúxīntíngkànxuě.wù

绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾

sōnghàngdàng,tiānyǔyúnyǔshānyǔshuǐ,shàngxiàyìbái.húshàngyǐngzi,wéichángdī

凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤

yīhén、húxīntíngyīdiǎn、yǔyúzhōuyíjiè、zhōuzhōngrénliǎngsānlìéryǐ.

一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

dàotíngshàng,yǒuliǎngrénpūzhānduìzuò,yītóngzǐshāojiǔzhèngfèi.jiànyú,dàxǐyuē:"

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“

húzhōngyāndégèngyǒucǐrén?"lāyútóngyǐn.yúqiǎngyǐnsāndàbáiérbié.wènqíxìng

湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓

shì,shìjīnlíngrén,kècǐ.jíxiàchuán,zhōuzǐnánnányuē:"mòshuōxiànggōngchī,gèngyǒu

氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有

chīsìxiànggōngzhě!"

痴似相公者!”

翻译:

崇祯五年十二月,我居住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。这一天初更以后,我乘着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。(西湖雪夜)冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上能(清晰)见到的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,在雪中只有一点的`湖心亭,和我的一叶小舟,船上两三个人罢了。

到了湖心亭上,有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。(那两个人)看见我,十分惊喜地说:“想不到在湖中还会有像你这样(有闲情雅致)的人!”便拉着我一同喝酒。我尽力饮了三大杯酒就告别。问他们的姓氏,(得知他们)是金陵人,在此地客居。到回来下船的时候,船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴,还有和您一样痴的人啊!”

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

郑重声明:本文内容、数据、图表等来源于网络引用或其他公开资料,版权归属原作者、原发表出处。若版权所有方对本文的引用持有异议,请联系留学指南网,本方将及时处理。本文的引用仅供读者交流学习使用,不涉及商业目的。本文内容仅代表作者观点,网站不对内容的准确性、可靠性或完整性提供明示或暗示的保证。读者阅读本文后做出的决定或行为,是基于自主意愿和独立判断做出的,请读者明确相关结果。如需转载本方拥有版权的文章,请联系留学指南网www.liuxue678.com注明“转载原因”。未经允许私自转载将保留追究其法律责任的权利。

上一篇:湖南黄金大米事件,黄金大米的争议事件

下一篇:湖心亭看雪原文及翻译,湖心亭看雪翻译和原文

相关推荐

关注我们

    留学指南网
返回顶部